در گروه‌های دو نفره شبیه گفت‌وگوی زیر را در کلاس اجرا کنید.
درس اول عربی دهم
 

حوار گفت و گو

زائِرُ مَرقَدِ أمیرِالْمُؤمِنینَ عَلیّ (ع) معنی: زائر مرقد امیرالمؤمنین علی (ع) أَحَدُ الْمُوَظَّفینَ فی قاعَةِ الْمَطارِ معنی: یکی از کارمندان در سالن فرودگاه
اَلسَّلامُ عَلَیکُم. معنی: سلام علیکم. وَ عَلَیکُمُ السَّلامُ وَ رَحمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَکاتُهُ. معنی: سلام و رحمت و برکات خداوند بر شما باد.
صَباحَ الْخَیرِ یا أَخی. معنی: صبح بخیر، ای برادرم. صَباحَ النّورِ وَ السُّرورِ. معنی: صبح بخیر و شادی
کَیفَ حالُکَ؟ معنی: حالت چطور است؟ أَنَا بِخَیرٍ، وَ کَیفَ أَنتَ؟ معنی: من خوبم، تو چطوری؟
بِخَیرٍ وَ الْحَمدُ لِلّٰهِ. معنی: خوبم خدا را شکر. عَفواً، مِنْ أَینَ أَنتَ؟ معنی: ببخشید، تو اهل کجایی؟
أَنا مِنَ الْجُمهوریَّةِ الْإسلامیَّةِ الْإیرانیَّةِ. معنی: من از جمهوری اسلامی ایران هستم. مَا اسْمُکَ الْکَریمُ؟ معنی: اسم شریف شما؟
اِسمی حُسَینٌ وَ مَا اسْمُکَ الْکَریمُ؟ معنی: اسم من حسین است و اسم شریف شما؟ اِسمی عَبدُ الرَّحمانِ. معنی: اسم من عبدالرحمان است.
هَل سافَرْتَ إلَی إیرانَ حَتَّی الْآنَ؟ معنی: آیا تاکنون به ایران سفر کرده‌ای؟ لا؛ مَعَ الْأَسَفِ. لٰکِنّی أُحِبُّ أَنْ أُسافِرَ. معنی: نه. متاسفانه. ولی من دوست دارم سفر کنم.
إنْ شاءَاللّٰهُ تُسافِرُ إلَی إیرانَ! معنی: اگر خدا بخواهد به ایران سفر می‌کنی؟ إن شاءَاللّٰهُ؛ إلَی اللِّقاءِ؛ مَعَ السَّلامَةِ. معنی: اگر خدا بخواهد؛ به امید دیدار؛ به سلامت
فی أَمانِ اللّٰهِ. معنی: در امان خدا. فی أَمانِ اللّٰهِ وَ حِفظِهِ، یا حَبیبی. معنی: در امان و پناه خداوند، ای دوست من.